مژده
অবয়ব
উসমানীয় তুর্কি
[সম্পাদনা]ব্যুৎপত্তি
[সম্পাদনা]বিশেষ্য
[সম্পাদনা]مژده (müjde)
উত্তরসূরি
[সম্পাদনা]- Turkish: müjde
তথ্যসূত্র
[সম্পাদনা]- Kélékian, Diran (1911) “Ottoman Turkish”, in Dictionnaire turc-français, Constantinople: Mihran, page 1157a
- Nişanyan, Sevan (2002–), “Turkish”, in Nişanyan Sözlük
ফারসি
[সম্পাদনা]ব্যুৎপত্তি
[সম্পাদনা]এর উৎস Parthian [Manichaean needed] (mwjdg /muždag/, “(good) news, message”); এর উৎস Proto-Iranian *miždám; এর উৎস Proto-Indo-Iranian *miždʰám; এর উৎস Proto-Indo-European *misdʰós। Related to مزد (mozd).
উচ্চারণ
[সম্পাদনা]- (Classical Persian) আধ্বব(চাবি): /muʒ.da/
- (Iran, formal) আধ্বব(চাবি): [moʒ.d̪e]
- (Tajik, formal) আধ্বব(চাবি): [muʒ.d̪ä]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | mužda |
| Dari reading? | mužda |
| Iranian reading? | možde |
| Tajik reading? | mužda |
বিশেষ্য
[সম্পাদনা]| Dari | مژده |
|---|---|
| Iranian Persian | |
| Tajik | мужда (mužda) |
مژده (možde)
উদ্ভূত শব্দ
[সম্পাদনা]নামবাচক বিশেষ্য
[সম্পাদনা]| Dari | مژده |
|---|---|
| Iranian Persian | |
| Tajik | Мужда (Mužda) |
مژده (možde)
- লুয়া ত্রুটি মডিউল:names এর 453 নং লাইনে: attempt to call local 'parse_err' (a nil value)।
বিষয়শ্রেণীসমূহ:
- Ottoman Turkish terms derived from ফারসি
- Ottoman Turkish noun
- Pages with nonstandard language headings
- ফারসি terms borrowed from Parthian
- ফারসি terms derived from Parthian
- Requests for Manichaean script for Parthian terms
- ফারসি terms derived from Proto-Iranian
- ফারসি terms derived from Proto-Indo-Iranian
- ফারসি terms derived from Proto-Indo-European
- আধ্বব উচ্চারণসহ ফারসি শব্দ
- ফারসি লেমা
- ফারসি বিশেষ্য
- ফারসি নামবাচক বিশেষ্য
