Elisabet

উইকিঅভিধান, মুক্ত অভিধান থেকে

কাতালান[সম্পাদনা]

নামবাচক বিশেষ্য[সম্পাদনা]

Elisabet

  1. Elizabeth

সেবুয়ানো[সম্পাদনা]

ব্যুৎপত্তি[সম্পাদনা]

Cebuanized form Elizabeth.

নামবাচক বিশেষ্য[সম্পাদনা]

Elisabet

  1. (biblical) the mother of John the Baptist
  2. (biblical) Elisheba, the wife of Aaron
  3. a নারী মূলনাম from হিব্রু

Usage notes[সম্পাদনা]

Often used to replace Isabel in US printed bibles.

ওলন্দাজ[সম্পাদনা]

ওলন্দাজ উইকিপিডিয়ায় এই বিষয় সম্পর্কে একটি নিবন্ধ আছে; সেজন্য দেখুন:

nl

নামবাচক বিশেষ্য[সম্পাদনা]

Elisabet

  1. টেমপ্লেট:rare spelling of

এস্তোনিয়[সম্পাদনা]

নামবাচক বিশেষ্য[সম্পাদনা]

Elisabet

  1. a নারী মূলনাম

সম্পর্কিত পদ[সম্পাদনা]

ফ্যারো[সম্পাদনা]

নামবাচক বিশেষ্য[সম্পাদনা]

Elisabet f

  1. a নারী মূলনাম

Usage notes[সম্পাদনা]

Matronymics

  • son of Elisabet: Elisabetarson
  • daughter of Elisabet: Elisabetardóttir

Declension[সম্পাদনা]

Singular
Indefinite
Nominative Elisabet
Accusative Elisabet
Dative Elisabet
Genitive Elisabetar

ফিনিশ[সম্পাদনা]

ব্যুৎপত্তি[সম্পাদনা]

From সুইডিশ Elisabet, equivalent to ইংরেজি Elizabeth, ultimately from প্রাচীন গ্রিক Ἐλισάβετ (Elisábet), from Biblical Hebrew אֱלִישֶׁבַע(ʾĕlîšeḇaʿ).

উচ্চারণ[সম্পাদনা]

  • IPA(key): /ˈelisɑbet/, [ˈe̞liˌs̠ɑbe̞t̪]
  • অন্ত্যমিল: -ɑbet
  • Syllabification: E‧li‧sa‧bet

নামবাচক বিশেষ্য[সম্পাদনা]

Elisabet

  1. Elizabeth, mother of John the Baptist.
    • 1776, The Holy Bible, Luke 1:5:
      Herodeksen, Juudean kuninkaan, aikana oli pappi, Sakarias nimeltä, Abian vuorosta; ja hänen emäntänsä Aaronin tyttäristä, ja hänen nimensä Elisabet.
      There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.
  2. a নারী মূলনাম
    • 1941, w:Helvi Hämäläinen, Säädyllinen murhenäytelmä, WSOY (2007), →ISBN, page 182:
      —Sinun ei pidä ajatella sitä, Elisabet, sanoi hän,—Elisabet sanassa oli vadelmatäytteisen karamellin maku—
      —You should not think about it, Elisabet, he said. —The word Elisabet has a taste like that of raspberry sweets—

Usage notes[সম্পাদনা]

  • This form does not fit ফিনিশ phonology well, and so it is rarely given it as a first name, though it is common enough as a middle name. The most common vernacular form is Liisa.

Declension[সম্পাদনা]

টেমপ্লেট:fi-decl-risti

সম্পর্কিত পদ[সম্পাদনা]

Statistics[সম্পাদনা]

নরওয়েজীয়[সম্পাদনা]

নামবাচক বিশেষ্য[সম্পাদনা]

Elisabet

  1. Elizabeth (biblical character)
  2. a নারী মূলনাম, usually spelled Elisabeth

পর্তুগিজ[সম্পাদনা]

নামবাচক বিশেষ্য[সম্পাদনা]

Elisabet (বহুবচন f)

  1. a নারী মূলনাম; Elisabete-এর বিকল্প রূপ

সুইডিশ[সম্পাদনা]

নামবাচক বিশেষ্য[সম্পাদনা]

Elisabet c (genitive Elisabets)

  1. Elizabeth (biblical character)
  2. a নারী মূলনাম, also spelled Elisabeth

Usage notes[সম্পাদনা]

  • Popular as a middle name.

সম্পর্কিত পদ[সম্পাদনা]

তথ্যসূত্র[সম্পাদনা]

  • Roland Otterbjörk: Svenska förnamn, Almqvist & Wiksell 1996, →আইএসবিএন
  • [১] Statistiska centralbyrån and Sture Allén, Staffan Wåhlin, Förnamnsboken, Norstedts 1995, →আইএসবিএন: 151 080 নারীs with the given name Elisabet (compared to 201 328 named Elisabeth) living in Sweden on December 31st, 2010, with the frequency peak in the 19th century. Accessed on 19 June 2011.