মডিউল:Hebr-Arab-translit
অবয়ব
এই মডিউলের জন্য মডিউল:Hebr-Arab-translit/নথি-এ নথিপত্র তৈরি করা হয়ে থাকতে পারে
local export = {}
local gsub = mw.ustring.gsub
local match = mw.ustring.match
local letters = "קראטוןםפףךלחיעכגדשזסבהנמצתץ"
local dagesh = "ּ"
local diacritics = "ְֱֲֲֳִֵֶַָָֻּ"
local tt = {
['ב']='ب', ['ג']='ج',['דּ']='د',['ד']='ذ',['ה']='ه',['ו']='و',['ז']='ز', ['ח']='ح',['ט']='ط',['י']='ي',
['כּ']='ك', -- intital form
['כ']='ك', -- intial form
['ךּ']='ك', -- final form, with dagesh = strong k sound
['ך']='ك', -- final form
['ל']='ل',['מ']='م',['ם']='م',['נ']='ن',['ן']='ن',
['ס']='س', -- no direct equivalent
['ע']='ع',['פ']='ف',['ף']='ف',['צ']='ص',['ץ']='ص',['ק']='ق',['ר']='ر',['שׁ']='ش',['שׂ']='س',['ש']='ش',
['ת']='ث',
['א']='أ',
['ַ']='َ',-- Patach/fatah
['ִ']='ِ', -- Hiriq/Damma
['ָ']='ٰ', -- Qamatz/Khanjariyah
['ְ']='ْ',-- Shva/Sukun
['ֹ']='و'-- Holam
}
function export.tr(text, lang, sc)
-- fixes the double diacritic issues
text = gsub(text, "פ" .. '([' .. diacritics .. '])' .. dagesh, "ف%1")
text = mw.ustring.gsub(text, '([\214\176\214\177\214\178\214\179\214\180\214\181\214\182\214\183\214\184\214\187])([\214\185\214\188\215\129\215\130])', "%2%1")
text = mw.ustring.gsub(text, '.[\214\185\214\188\215\129\215\130]', tt)
--
text = gsub(text, "תּ","ت")
text = gsub(text, "וֹ","و")
text = gsub(text, "וּ","ُو")
text = mw.ustring.gsub(text, '.', tt)
return text
end
return export