বিষয়বস্তুতে চলুন

שלח

উইকিঅভিধান, মুক্ত অভিধান থেকে

আরামীয়[সম্পাদনা]

ক্রিয়া[সম্পাদনা]

שלח (প্রতিবর্ণীকরণ প্রয়োজন)

  1. to send
  2. to strip, to take off clothing

হিব্রু[সম্পাদনা]

Root
שׁ־ל־ח(š-l-ḥ)

ক্রিয়া[সম্পাদনা]

שָׁלַח (shalách)

  1. (transitive) to send (someone or something): cause to go
    • টেমপ্লেট:RQ:Tanach
      וּלְאָבִיו שָׁלַח כְּזֹאת עֲשָׂרָה חֲמֹרִים נֹשְׂאִים מִטּוּב מִצְרָיִם [] ‎‎
      ul'avív shalách k'zót asará chamorím nos'ím mitúv mitsráyim []
      And to his father he sent after this manner; ten asses laden with the good things of Egypt, []
    • টেমপ্লেট:RQ:Tanach
      שְׁלַח לְךָ אֲנָשִׁים וְיָתֻרוּ אֶת אֶרֶץ כְּנַעַן
      sh'lách l'chá anashím v'yatúru ét érets k'náan
      Send for thee men, and they spy the land of Canaan
    • টেমপ্লেট:RQ:Tanach
      הַסֵּפֶר אֲשֶׁר שָׁלַח יִרְמְיָה הַנָּבִיא מִירוּשָׁלָ‍ִם אֶל יֶתֶר זִקְנֵי הַגּוֹלָה
      haséfer ashér shalách yirmiyá hanaví mirushaláyim él yéteer zikné hagolá
      the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the surviving elders of the exiles
    • টেমপ্লেট:RQ:Tanach
      שָׁלַח חֹשֶׁךְ וַיַּחְשִׁךְ
      shálach chóshech vayachshích
      He sent darkness, and made it dark
  2. (transitive) to move (something) physically away from one's body
    • টেমপ্লেট:RQ:Tanach
      וְלֹא מָצְאָה הַיּוֹנָה מָנוֹחַ לְכַף רַגְלָהּ וַתָּשָׁב אֵלָיו [] וַיִּשְׁלַח יָדוֹ וַיִּקָּחֶהָ וַיָּבֵא אֹתָהּ אֵלָיו
      v'ló matz'á hayoná manóach l'cháf ragláh vatáshov eláv [] vayishlách yadó vayikachéha vayavé otáh eláv
      But the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him [] ; and he put forth his hand, and took her, and brought her in unto him
  3. (অকর্মক) to send messengers or letters
    • টেমপ্লেট:RQ:Tanach
      וַיִּשְׁלַח וַיִּקְרָא אֶת כָּל חַרְטֻמֵּי מִצְרַיִם
      vayishlách vayikrá ét kól chartumé mitsráyim
      and he sent and called for all the magicians of Egypt
    • টেমপ্লেট:RQ:Tanach
      גּוֹי וּמַמְלָכָה אֲשֶׁר לֹא שָׁלַח אֲדֹנִי שָׁם לְבַקֶּשְׁךָ
      góy umamlachá ashér ló shalách adoní shám l'vakeshchá
      a nation and kingdom whither my lord hath not sent to seek thee
    • টেমপ্লেট:RQ:Tanach
      אַתָּה שֹׁלֵחַ לִדְרֹשׁ בְּבַעַל זְבוּב
      at'a sholéach lidrósh b'váal zvúv
      that you are sending to inquire of Baal-zebub

Conjugation[সম্পাদনা]

উদ্ভূত শব্দ[সম্পাদনা]

ক্রিয়া[সম্পাদনা]

שִׁלֵּחַ (shiléach)

  1. defective spelling of שילח(shiléach)

নামবাচক বিশেষ্য[সম্পাদনা]

שֶׁלַח (shélach) (Biblical Hebrew pausal form שָׁלַח) [pattern: קֶטֶל]

  1. a পুরুষ মূলনাম, equivalent to ইংরেজি Salah
    • টেমপ্লেট:RQ:Tanach
      וְאַרְפַּכְשַׁד חַי חָמֵשׁ וּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת שָׁלַח [] וְשֶׁלַח חַי שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת עֵבֶר
      v'arpachshád cháy sh'loshím shaná vayóled ét shálach [] v'shélach cháy shloshím shaná vayóled ét éver
      And Arphaxad lived five and thirty years, and begat Salah [] And Salah lived thirty years, and begat Eber

বিশেষ্য[সম্পাদনা]

שֶׁלַח (প্রতিবর্ণীকরণ প্রয়োজন) [pattern: קֶטֶל]

  1. run (the depth of a stair from its edge to the bottom of the stair above)
    • টেমপ্লেট:RQ:Mishnah
      רוֹם הַמַּעֲלָה חֲצִי אַמָּה וְשִׁלְחָהּ חֲצִי אַמָּה
      The rise of a step was half a cubit, and its run was half a cubit.

বিশেষ্য[সম্পাদনা]

שֶׁלַח (shélach) [pattern: קֶטֶל]

  1. A dagger, a short sword.
    • টেমপ্লেট:RQ:Tanach
      וַיַּעַשׂ שֶׁלַח לָרֹב וּמָגִנִּים
      vayáas shélach laróv umaginím
      and made weapons and shields in abundance

আরো দেখুন[সম্পাদনা]

তথ্যসূত্র[সম্পাদনা]

Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible

Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible

Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible

অ্যানাগ্রাম[সম্পাদনা]