ব্যবহারকারী আলাপ:AbuSayeed

পাতাটির বিষয়বস্তু অন্যান্য ভাষায় নেই।
উইকিঅভিধান, মুক্ত অভিধান থেকে

নতুন শব্দ যোগ[সম্পাদনা]

সুপ্রিয় এম আবু সাঈদ, উইকিঅভিধানে আপনার অবদানের জন্য ধন্যবাদ। অনুগ্রহ করে নতুন শব্দ যোগ করতে উইকিঅভিধান:নতুন শব্দ যোগ‎ পাতা দেখুন। এই পাতায় সহজে শব্দ যোগ করতে পারবেন। এই পাতায় আপনি আরো বিস্তৃত ভাবে সম্পূর্ণ তথ্যও দিতে পারবেন। আপনি যে টেমপ্লেট গুলো দিয়ে শব্দ তৈরী করছেন, সেগুলি এখনো সঠিক ভাবে তৈরী হয়নি। এখনো অনেক কাজ বাকি রয়েছে এবং টেমপ্লেটগুলি নিয়ে বর্তমানে কাজ চলছে। তাই ওগুলি ব্যবহার না করার পরামর্শ দিচ্ছি। কোন সমস্যা হলে আমার আলাপ পাতায় জানাবেন। ধন্যবাদ। -- বোধিসত্ত্ব (আলাপ) ১৭:৪০, ২৬ মার্চ ২০১৫ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

সুপ্রিয় এম আবু সাঈদ, অনুগ্রহ করে উইকিঅভিধান:নতুন শব্দ যোগ‎ পাতাটি ব্যবহার করুন। এই পাতাটির সাহায্যে সহজে তথ্য দিতে পারবেন। কি ভাবে যোগ করবেন, তাঁর পদ্ধতি পাতাটির শুরুতে দেওয়া রয়েছে। -- বোধিসত্ত্ব (আলাপ) ১৮:৩০, ২৬ মার্চ ২০১৫ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

ইংরেজি শব্দ যোগ[সম্পাদনা]

এম আবু সাঈদ ভাই, আশা করি ভাল আছেন। উইকিঅভিধানে আপনার অবদানের জন্য ধন্যবাদ। আপনি যে ইংরেজি শব্দগুলো অন্তভূক্ত করছেন তার কিছু ছোটহাতের অক্ষর দিয়ে, যেমন pharmacy‎ আবার কিছু বড়হাতের অক্ষর দিয়ে, যেমন Drugstore‎। যা নীতিরমালা বাহিরে। নীতিমালা অনুসারে আদ্যক্ষর সহ প্রতিটি ইংরেজি শব্দ ছোটহাতের অক্ষরে হবে। আশাকরি বুঝতে পেরেছেন। ধন্যবাদ।--কায়সার আহমাদ (আলাপ) ১৫:১২, ২৯ অক্টোবর ২০১৫ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]


ধন্যবাদ ভাই।পরবর্তীতে শব্দ যোগ করতে অবশ্যই বিষয়টি মাথায় রাখব।


ইংরেজি নামবাচক শব্দ প্রসঙ্গে[সম্পাদনা]

ইংরেজি নামবাচক শব্দ capital letter এ হলে অন্যান্য উইকির সাথে আন্তঃসংযোগ করা সহজ হয়।আমাদের বাংলা উইকিতে অনেক proper noun কে small letter এ লেখা হয়েছে।এক্ষেত্রে যদি প্রশাসকবৃন্দ শব্দগুলি বড় হাতের অক্ষরে রূপান্তর করতেন, তাহলে আমার মতে ভাল হত।যেমন বাংলা উইকি অভিধানে Bangladesh, Rajshahi,Rangpur,Sylhet ইত্যাদি ছোট হাতের অক্ষরে লেখা হয়েছে।কিন্তু অন্যান্য উইকিতে আমাদের এইসব শব্দ বড় হাতের অক্ষরে লেখা হয়েছে।সুতরাং proper noun গুলি বড় হাতের অক্ষরে হলে খুব সহজে অন্য উইকির সাথে সমন্বয় করা সম্ভব হয়।প্রশাসকদের এদিকে লক্ষ্য দিতে অনুরোধ রইল।ASayeed ০৭:০৪, ৫ ডিসেম্বর ২০১৫ (ইউটিসি)

সংশোধন[সম্পাদনা]

জনাব এম আবু সাঈদ, বিষয়শ্রেণী:সিলেটি প্রবাদ থাকা প্রবাদগুলি সারাদিন দিন অনে আর হনে, হাই আইলে বারা বানে এই ভুক্তির কাঠামো অনুসরণ করে সংশোধন (নমুনা) করে দিন।

আর যেগুলিতে বাংলা অর্থ নেই, সেগুলিতে অর্থ যোগ করে দিন। (আলাপ) ১৬:২১, ১১ জুলাই ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
অশেষ ধন্যবাদ আপনাকে, আফতাব ভাই। তবে বিশ্লেষণের সাথে বাংলা সমার্থক প্রবাদটিও রাখা যায়। --এম আবু সাঈদ (আলাপ) ১৬:২৫, ১১ জুলাই ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
তাহলে তা বিশ্লেষণের পরিবর্তে সমার্থক অনুচ্ছেদে দেন। তাহলে ভুক্তির কাঠামো এই রকম হবে:
==সিলেটি==
===প্রবাদ===
'''...............''''
# বাংলায় তাঁর অর্থ

===সমার্থক===
* [[.........]]

[[বিষয়শ্রেণী:........]]

Aftabuzzaman (আলাপ) ১৬:৪০, ১১ জুলাই ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

আবারো ধন্যবাদ। ঠিক আছে এই মোতাবেক হবে। আর উচ্চারনের স্বার্থে এবং দিয়ে এবং বিশেষ বিশেষ ক্ষেত্রে স এর পরিবর্তে হ দিয়ে পুনঃনির্দেশ করে দিব কি? কারণ সিলেটের মূল উচ্চারণ এরকমই হয়। --এম আবু সাঈদ (আলাপ) ১৬:৫০, ১১ জুলাই ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
দেন। Aftabuzzaman (আলাপ) ১৬:৫১, ১১ জুলাই ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]