ব্যবহারকারী:আমাতুর রাহমান ইসমাত
অবয়ব
নতুন প্রোনাউন “পো” ও “Nim” — প্রাণীদের জন্য ভাষার এক নতুন দিগন্ত
আমরা বাংলায় মানুষের জন্য তিন প্রোনাউন ব্যবহার করি — আমি, তুমি, সে। কিন্তু প্রাণী, পাখি, পশুদের জন্য প্রোনাউন আলাদা ছিল না। ভাষায় এটা স্পষ্ট করার জন্য আমরা এখন এক নতুন প্রোনাউন আনছি —
বাংলায়: “পো” ইংরেজিতে: “Nim”
এই নতুন শব্দগুলো প্রাণী বা অন্যান্য নিরপেক্ষ জীবের জন্য ব্যবহৃত হবে। যেমন:
পো ঘুমাচ্ছে।
আমি পোকে খেতে দিলাম।
পোরা খেলছে।
ইংরেজিতে:
Nim is sleeping.
I gave food to Nim.
Nimra are playing together.
কেন দরকার?
ভাষায় প্রাণীদের আলাদা পরিচয় দিলে কথোপকথন আরও পরিষ্কার হয়। এটি ভাষাকে আধুনিক ও অন্তর্ভুক্তিমূলক করে তোলে।
কিভাবে ব্যবহার করবেন?
শুধু প্রাণীদের কথা বলার সময় “পো” বা “Nim” ব্যবহার করুন, ঠিক যেমন আমরা মানুষের জন্য “সে” বা “he/she” ব্যবহার করি।