জিভা
অবয়ব
অসমীয়া
[সম্পাদনা]ব্যুৎপত্তি
[সম্পাদনা]Early Assamese জিভা (jibha) থেকে প্রাপ্ত; এর উৎস মাগধী প্রাকৃত 𑀚𑀺𑀩𑁆𑀪𑀸 (jibbhā); এর উৎস সংস্কৃত জিহ্ৱা (jihbā)। একই উৎসজাত: Kamta জিভা (zibha), বাংলা জিব, হিন্দি जीभ (jībh)।
উচ্চারণ
[সম্পাদনা]বিশেষ্য
[সম্পাদনা]জিভা (classifier -খন)
- (শারীরস্থান) tongue
শব্দবিভক্তি
[সম্পাদনা]| Declension of জিভা | |
|---|---|
| nominative | জিভা / জিভাই zibha / zibhai |
| genitive | জিভাৰ zibhar |
| nominative | জিভা / জিভাই zibha / zibhai |
| accusative | জিভা / জিভাক zibha / zibhak |
| dative | জিভালৈ zibhaloi |
| terminative | জিভালৈকে zibhaloike |
| instrumental | জিভাই / জিভাৰে zibhai / zibhare |
| genitive | জিভাৰ zibhar |
| locative | জিভাত zibhat |
| Notes | |
| Noun: Assamese nouns are indefinite. They can be both singular and plural depending on the context. They are made definite by using classifiers and plural suffixes which also make them either singular and plural. Plural: The general plural suffixes are: -বোৰ (-bür) and -বিলাক (-bilak) (less common). Others which have specific functions include -সমূহ (-xomuh), -সকল (-xokol), -হঁত (-hõt) etc. Nominative: The -এ (-e) suffix is used when the noun works as an agent and the verb is transitive. Accusative: -অক (-ok) is used for animate sense and for emphasis. No case marking otherwise. Dative 1: For direct objects -অক (-ok) marks this case instead of -অলৈ (-oloi). Dative 2: In some dialects -অক (-ok) or -অত (-ot) marks this case instead of -অলৈ (-oloi). Terminative: Vaguely -অলৈ (-oloi) can mark this case too. Instrumental 1: -এ (-e) is unemphatic and -এৰে (-ere) is emphatic and more common. Instrumental 2: Alternatively -এদি (-edi) is used instead of the default -এৰে (-ere) in Standard Assamese. Locative: The locative suffix is -এ (-e) in repetition of the word, with adverbs and days of the week. | |
আদি অসমীয়া
[সম্পাদনা]ব্যুৎপত্তি
[সম্পাদনা]মাগধী প্রাকৃত 𑀚𑀺𑀩𑁆𑀪𑀸 (jibbhā) থেকে প্রাপ্ত; এর উৎস সংস্কৃত জিহ্ৱা (jihbā)।
বিশেষ্য
[সম্পাদনা]লুয়া ত্রুটি মডিউল:table/extend এর 12 নং লাইনে: attempt to index local 'list' (a nil value)।
- (শারীরস্থান) tongue
- 16th century, Madhav dev, Saptakanda Ramayana Adi Kanda:
- শুখাই গৈল মুখ পানী নাহিকে জিভাত ।
নাহিকে চেতন যেন পাগল সাক্ষাত ॥- śukhai goilo mukho panī nahike jibhato ,
nahike cetono jeno pagolo sakṣato . - The mouth is dried, there's no water in the tongue.
There's no sense as if it's mad.
- śukhai goilo mukho panī nahike jibhato ,
- শুখাই গৈল মুখ পানী নাহিকে জিভাত ।
শব্দবিভক্তি
[সম্পাদনা]বিষয়শ্রেণীসমূহ:
- অসমীয়া terms inherited from Early Assamese
- অসমীয়া terms derived from Early Assamese
- অসমীয়া terms inherited from মাগধী প্রাকৃত
- অসমীয়া terms derived from মাগধী প্রাকৃত
- অসমীয়া terms inherited from সংস্কৃত
- অসমীয়া terms derived from সংস্কৃত
- আধ্বব উচ্চারণসহ অসমীয়া শব্দ
- অসমীয়া লেমা
- অসমীয়া বিশেষ্য
- Pages with nonstandard language headings
- Early Assamese terms inherited from মাগধী প্রাকৃত
- Early Assamese terms derived from মাগধী প্রাকৃত
- Early Assamese terms inherited from সংস্কৃত
- Early Assamese terms derived from সংস্কৃত
- Early Assamese terms with quotations